Казатомпром завершил сделку по приобретению 40,05% доли в Energy Asia (BVI) Limited и 16,02% в ТОО «СП «Хорасан-U»

Акционерное общество «Национальная атомная компания «Казатомпром» (далее – «Казатомпром» или «Компания») сообщает о завершении сделки по приобретению 40,05% пакета акций компании Energy Asia (BVI) Limited и 16,02% долей участия в уставном капитале ТОО «СП «Хорасан-U» у компании Energy Asia Holdings (BVI) Limited. 

В результате проведенной сделки структура владения Казатомпрома в ТОО «Байкен-U», ТОО «Кызылкум» и ТОО «СП «Хорасан-U» составила 52,5%, 50% и 50%, соответственно.

Намерение Компании увеличить свою эффективную долю участия в вышеуказанных предприятиях было отражено в Проспекте эмиссии ценных бумаг.

За дополнительной информацией Вы можете обратиться:

Управление по работе с инвесторами
Тел.: +7 7172 45 81 80
Email: iratkazatomprom.kz

Департамент по связям с общественностью
Тел.: +7 7172 45 80 63
Email: pratkazatomprom.kz

Об АО «НАК «Казатомпром»

Казатомпром является крупнейшим в мире производителем урана. В 2017 году добыча природного урана Группы составила 20% от совокупной мировой первичной добычи урана.  Группа имеет крупнейшую резервную базу в отрасли с запасами урана, составляющими немногим менее 300 тыс. тонн. Казатомпром вместе с дочерними, зависимыми и совместными организациями ведет разработку 26 участков на территории Республики Казахстан, объединенных в 13 уранодобывающих предприятий.  На всех разрабатываемых Группой месторождениях возможно ведение добычи методом ПСВ. Экономически выгодная и экологически безопасная технология ПСВ в сочетании с длительным сроком эксплуатации добывающих активов позволяет Группе оставаться в числе ведущих мировых производителей с наиболее низкой стоимостью добычи урана.

Заявления относительно будущего

В настоящем документе содержатся заявления, которые являются или считаются «заявлениями относительно будущего». Терминология для описания будущего, включая, среди прочего, слова «считает», «по предварительной оценке», «ожидает», «по прогнозам», «намеревается», «планирует», «наметила», «будет» или «должна», либо, в каждом случае, аналогичная или сопоставимая терминология, либо ссылки на обсуждения, планы, цели, задачи, будущие события или намерения, призваны обозначить заявления относительно будущего. Указанные заявления относительно будущего включают все заявления, которые не являются историческими фактами. Они включают, без ограничения, заявления о намерениях, мнениях и заявления об ожиданиях Компании в отношении, среди прочего, результатов деятельности, финансового состояния, ликвидности, перспектив, роста, потенциальных приобретений, стратегии и отраслей, в которых работает Компания. По своей природе, заявления относительно будущего связаны с риском и неопределенностью, поскольку они относятся к будущим событиям и обстоятельствам, которые могут произойти или не произойти. Заявления относительно будущего не являются гарантиями будущих результатов деятельности, и фактические результаты деятельности, финансовое положение и ликвидность Компании и развитие страны и отраслей, в которых работает Компания, могут существенно отличаться от тех вариантов, которые описаны в настоящем документе или предполагаются согласно содержащимся в настоящем документе заявлениям относительно будущего. Компания не планирует и не берет на себя обязательства обновлять какую-либо информацию относительно отрасли или какие-либо заявления относительно будущего, которые содержатся в настоящем документе, будь то в результате получения новой информации, будущих событий или каких-либо иных обстоятельств. Компания не делает никаких заявлений, не предоставляет никаких заверений и не публикует никаких прогнозов относительно того, что результаты, изложенные в таких заявлениях относительно будущего, будут достигнуты.